<center id="8s93p"></center>
    1. <span id="8s93p"><noframes id="8s93p"><span id="8s93p"></span>
    2. <bdo id="8s93p"><meter id="8s93p"></meter></bdo>
      <label id="8s93p"></label>
      首頁  ?  新聞頻道  ?  國內新聞

      東西問丨好麥特:一塊磚何以映照文明互鑒的肌理?

      2025-09-12 16:59:44

      來源:中國新聞網

        中新社北京9月12日電 題:一塊磚何以映照文明互鑒的肌理?

        ——專訪伊朗漢學家、德黑蘭大學外國語言文學學院教授好麥特

        中新社記者 曾玥

        在中國新疆喀什古城參訪時,伊朗漢學家、德黑蘭大學外國語言文學學院教授好麥特(Hamed Vafaei)偶然發現一塊刻有波斯語詩詞的磚。其上以樸素的話語,記錄了千百年前絲綢之路連接往來旅人的情感抒發。

        這種跨越時空的文化連接令好麥特深感震撼。歷史深處的文化共鳴引發他深思,文明的相遇未必總在宏大事物,或許也在每一塊磚、每一個人。近日,好麥特接受中新社“東西問”專訪,從一塊磚出發,剖析交流互鑒的文明肌理。

        現將訪談實錄摘要如下:

        中新社記者:您在中國新疆參訪時,發現一塊刻有波斯語詩詞的磚。磚上寫了什么內容?

        好麥特:2023年在中國新疆喀什古城參訪時,我偶然發現一塊刻有波斯語詩詞的磚塊。雖然歲月侵蝕了部分文字,但依稀可辨是一首短詩,內容大致翻譯為:

        “旅人啊,駐足于此,大道連通東西,心與心相遇,星光指引和平之路。”

        這首詩的作者已無從考證,但其風格融合了波斯古典詩歌中常見的哲思與抒情,與魯米、哈菲茲的詩風相近。它以簡潔的語言,表達了旅人在絲綢之路上相遇、交流與和平的主題。

        波斯語出現在中國新疆,這種跨越千年的文化連接令人震撼。作為絲綢之路上的重鎮,喀什自古便是中亞與中原文化交匯的樞紐。而這塊磚,恰似伊朗與中國的一次隔空“對話”。

        這首詩也喚起了我對絲路精神的共鳴。詩中“心與心相遇”及“和平之路”的表述,讓人聯想到當今圍繞共建“一帶一路”,伊中兩國在文化、經濟和學術領域的合作。這塊磚以一種樸素而深刻的方式,訴說著人類追求和平與理解的共同愿望。

        值得一提的是,磚的材質是普通的生土磚。喀什古城以其生土建筑群聞名,這些磚塊承載了無數居民的生活與故事。這塊刻有波斯語的磚提醒我,文化交流的載體未必總是宏大的宮殿,有時一塊不起眼的磚,就能承載兩個文明的相遇。

        在我看來,中國與伊朗的交流不是單向的,而是雙向、平等的——正如中華文化通過絲綢之路傳播到中亞和波斯地區,波斯文化也影響著新疆的藝術與生活方式。這種雙向互動,正是文明互鑒的精髓。

        文明的相通不僅存在于歷史中,更應在今天繼續發揚。伊中兩國同為文明古國,有責任通過文化交流、教育合作和學術對話,繼續書寫“心與心相遇”的新篇章。

      2023年,好麥特在中國新疆參訪期間與當地兒童合影。受訪者供圖

        中新社記者:您曾在吉林師范大學學習,后分別于清華大學、北京大學取得碩博學位。在華留學對您的學術生涯有何影響?

        好麥特:在華求學的經歷塑造了我的學術與人生軌跡,其間對我影響最深遠的是博士生導師、北京大學中國語言文學系教授戴錦華。她給予我嚴謹的學術指導,又以開放的思維和對文化交流的熱情,深刻影響了我的人生觀。

        從戴錦華教授身上,我學到的最大收獲是“跨學科的批判性思維與對文化現象的深刻洞察力”。她鼓勵我將波斯文明與華夏文明進行對比分析,這種跨文化方法論,幫助我以更廣闊的視角看待文明之間的互動,成為我后來學術研究的核心。

        課堂之外,戴錦華教授也給予我諸多關懷。她曾說:“文明的偉大不在于獨特性,而在于彼此的對話與融合。”這句話讓我深受觸動,指引我更加堅定地致力于伊中文化研究。

        教學不僅是知識的傳遞,更是思想的啟發。如今在德黑蘭大學任教,我的教學理念和方法深受戴錦華教授影響。

        受她啟發,我在課堂中引入對比教學法,引導學生將中國文化置于全球語境中,探討其與波斯文化的共性與差異。這些教學實踐也助我更加深入理解中國文化在伊朗的吸引力——它像是與伊朗本土文化對話的“鏡子”,激發受眾對自身傳統的重新審視。

      2024年12月11日,新疆烏魯木齊市,正在新疆維吾爾自治區博物館展出的“古波斯的榮耀——伊朗文物精華展”吸引眾多市民和游客前來觀展。中新社記者 劉新 攝

        中新社記者:您如何理解中華文化中的“和合”思想?

        好麥特:強調和諧、包容與共生的“和合”思想是中國傳統文化的重要精髓。在現代語境下,它被賦予全球化意義,成為中國在上海合作組織等國際平臺上倡導的治理理念,主張在尊重各國主權、文化和制度差異的基礎上,通過平等對話、互利合作和共同發展,構建和平、穩定與繁榮的國際秩序。這種理念與西方強調競爭和零和博弈的思維模式形成鮮明對比,展現了中國智慧。

        而今,超越形式、融匯多元的“和合”之美正在全球綻放,為國際治理提供精神啟示。

        具體而言,它承認并尊重差異的美學價值。就像中國畫,山川、樹木、云霧各具形態,卻在整體構圖中和諧共存。在伊朗語境中,“和合”有如波斯地毯的圖案——不同的色彩與圖案交織,最終形成統一的藝術美感。這種對多元性的包容,讓“和合”在處理國際關系時展現出獨特魅力。

        “和合”強調動態平衡,而非靜態統一。老子云:“萬物負陰而抱陽,沖氣以為和。”這種陰陽互補、動態調和的哲學,與波斯詩歌中對宇宙和諧的描繪有異曲同工之妙,如魯米筆下“萬物在旋轉中找到平衡”的意象。

        “和合”思想以人為本,強調通過心與心的溝通實現和諧。波斯文化中寬容與和平的理念,與中華文化的“和合”思想有相通之處。例如波斯詩人薩迪在《果園》中寫道:“人類是一家,彼此相連如一體。”這與“和合”倡導的共生精神不謀而合。

        總的來說,“和合”理念是中國傳統文化對于全球治理的智慧與貢獻,強調多元包容、動態平衡與共生共榮,為構建和諧的國際秩序提供了哲學指引。

      當地時間2025年2月15日,加拿大多倫多,當地華人文化機構國風館與伊朗文化藝術中心共同主辦“絲路芳華——中伊新春盛典”,共慶中國新年。圖為華人與伊朗裔藝術家聯袂演奏樂曲。 中新社記者 余瑞冬 攝

        中新社記者:您曾將中國作家麥家的小說《解密》《人生海海》譯介給伊朗讀者。您對于不同文化之間的轉譯有何體會?

        好麥特:翻譯麥家的小說是一段充滿挑戰與啟發的旅程。麥家的作品以深刻的心理刻畫、復雜的人物命運和對人性與歷史的反思著稱,將其從中文翻譯成波斯語,不只是語言轉換,更是文化意象的重構,從而實現兩種文化、歷史與情感世界的對話。

        中文與波斯語在語法、修辭和表達習慣上有著顯著差異。在翻譯時,我需要在保留原文意蘊的基礎上,尋找波斯語中能引發共鳴的表達。例如,我借用波斯詩歌中常見的“秘密花園”隱喻,翻譯《解密》中“密碼如人生,深藏不露”的意象,幫助伊朗讀者感知類似的哲思與美感。

        翻譯中最大的挑戰是處理文化差異。例如,《人生海海》中描寫中國南方鄉村的方言和生活細節,對伊朗讀者來說較為陌生。我在翻譯時加入簡短注釋,或用類似的生活意象替代,如將中國鄉村的“宗族觀念”類比為伊朗傳統社會中的“家族榮譽”。這種處理能在保留原作文化獨特性的同時,讓伊朗讀者感到親切。

        譯介中國文學作品使我意識到,文化對話需要在“忠于原文”與“適應當地”之間找到平衡。翻譯不僅是文化間的傳遞,也是文明間的相互學習與雙向啟發。(完)

        受訪者簡介:

      好麥特。受訪者供圖

        好麥特,伊朗漢學家、德黑蘭大學外國語言文學學院教授,德黑蘭大學孔子學院伊方院長。本科畢業于德黑蘭大學,2009年起來華留學,2014年取得清華大學中文系文藝學碩士學位,2018年博士畢業于北京大學中國語言文學系,畢業后回國任教。曾在上海合作組織青島峰會期間為中伊兩國領導人會談擔任翻譯,近年多次作為翻譯隨同伊朗領導人、高級別官員訪華;從事文學譯介工作,在伊朗出版中國作家麥家的《解密》《人生海海》、路遙的《人生》等作品的波斯語譯本;長期致力于推動中伊兩國文學與文化的研究、傳播與交流,著有學術作品《未完成的圓圈:關于中國禪哲學的研究》《中國黃金時代詩學研究》《來自東方的視角:走進中國文明的畫院——漢學論文集》等。

      • 相關閱讀
      • 安徽省能源集團有限公司原副總經理李波接受審查調查

          中新網9月12日電 據安徽省紀委監委消息:安徽省能源集團有限公司原副總經理李波涉嫌嚴重違紀違法,目前正接受安徽省紀委監委紀律審查和監察調查。...

        時間:09-12
      • 我國政府負債率處于合理區間 風險安全可控

          財政部部長藍佛安9月12日在國新辦舉行的“高質量完成‘十四五’規劃”系列主題新聞發布會上介紹,截至2024年末,我國政府全口徑債務總額為92.6萬億元,包括國債34.6萬億元、地方政府法定債務47.5萬億元、地方政府隱性...

        時間:09-12
      • 中方談聯合國南南合作日:愿繼續以實際行動助力國際減貧事業

          中新網北京9月12日電 (記者 張蔚然 張素)中國外交部發言人林劍9月12日主持例行記者會。  有記者提問:今天(9月12日)是聯合國南南合作日。當前全球發展面臨諸多挑戰,一些全球南方國家的貧困率居高不下,不少國家...

        時間:09-12
      • 巴西前總統博索納羅策劃政變罪名成立 中方回應

          中新網北京9月12日電 (記者 張蔚然)中國外交部發言人林劍12日主持例行記者會。外交部發言人林劍。攝影:薛偉  據報道,巴西聯邦最高法院11日宣布,前總統博索納羅策劃政變罪名成立,獲刑27年零3個月。當日有記者就此提...

        時間:09-12
      • 美政客稱來自中俄的網絡聊天機器人試圖灌輸虛假信息 外交部回應

          中新網北京9月12日電 (記者 張蔚然)中國外交部發言人林劍12日主持例行記者會。  有記者提問:據報道,美國猶他州州長斯潘塞·考克斯在討論追捕殺害美國保守派社會活動家查理·柯克的兇手時說,看到來自俄羅斯、中國...

        時間:09-12
      • 【抗戰·憶統戰】這里吹響了抗日民族統一戰線的號角

          “城樓隱映山如戟,笳鼓蕭蕭送夕陽。”漫步在斑駁的古城墻旁,看著昏黃的光影浮動在清晰可見的密集彈痕上,耳邊依稀響起了轟轟隆隆的槍炮聲。這些彈痕形成于1937年7月日軍對宛平城的首輪進攻,是“盧溝橋事變”最直接的...

        時間:09-12
      • 法治宣傳教育法明確國家實行公民終身法治教育制度

          新華社權威快報|法治宣傳教育法明確國家實行公民終身法治教育制度  9月12日,十四屆全國人大常委會第十七次會議表決通過了《中華人民共和國法治宣傳教育法》,自2025年11月1日起施行。  法治宣傳教育法共7章65條,...

        時間:09-12
      • 仲裁法完成修訂 更好服務高水平對外開放

          新華社權威快報|仲裁法完成修訂 更好服務高水平對外開放  十四屆全國人大常委會第十七次會議9月12日表決通過新修訂的仲裁法,共8章96條,自2026年3月1日起施行。  新修訂的仲裁法明確,仲裁事業的發展貫徹落實中國...

        時間:09-12
      • 我國國家公園有了專門法律

          新華社權威快報丨我國國家公園有了專門法律  十四屆全國人大常委會第十七次會議9月12日表決通過《中華人民共和國國家公園法》,自2026年1月1日起施行。國家公園法共7章63條,包括總則、布局和設立、保護和管理、參...

        時間:09-12
      免責聲明:本網對文中陳述、觀點判斷保持中立,不對所包含內容的準確性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保證。請讀者僅作參考,并請自行承擔全部責任。 本網站轉載圖片、文字之類版權申明,本網站無法鑒別所上傳圖片或文字的知識版權,如果侵犯,請及時通知我們,本網站將在第一時間及時刪除。
      主站蜘蛛池模板: 亚洲明星合成图综合区在线| 亚洲综合婷婷久久| 国产综合无码一区二区三区| 亚洲国产亚洲综合在线尤物| 亚洲国产欧洲综合997久久| 久久久综合亚洲色一区二区三区 | 精品福利一区二区三区精品国产第一国产综合精品 | 狠狠色丁香久久婷婷综合| 人人狠狠综合久久亚洲88| 久久久久久综合网天天| 色婷婷久久综合中文久久一本`| 国产成人亚综合91精品首页| 亚洲国产综合精品中文第一区| 亚洲综合一区二区| 情人伊人久久综合亚洲| 中文自拍日本综合| 婷婷久久综合九色综合九七| 99久久国产综合精品swag | 热久久综合这里只有精品电影| 中文自拍日本综合| 国产综合成人久久大片91| 亚洲日韩在线中文字幕综合| 色噜噜综合亚洲av中文无码| 99热婷婷国产精品综合| 精品国产国产综合精品 | 亚洲国产精品综合福利专区| 丁香五月亚洲综合深深爱| 亚洲 自拍 另类小说综合图区| 亚洲国产综合精品中文第一| 日日AV色欲香天天综合网| 99热婷婷国产精品综合| 东京热TOKYO综合久久精品| 伊人色综合久久88加勒| 久久综合久久鬼色| 亚洲Av综合色区无码专区桃色| 狠狠色丁香婷婷综合久久来| 久久久综合中文字幕久久 | 五月婷婷久久综合| 狠狠色丁香久久婷婷综合| 亚洲AV综合色区无码一区| 激情综合网五月激情|